एरण्डीसङ्गमे तद्वत्कपिलायाश्च संगमे । केचित्त्रिगुणितं प्राहुः कुब्जारेवोत्थसङ्गमे
eraṇḍīsaṅgame tadvatkapilāyāśca saṃgame | kecittriguṇitaṃ prāhuḥ kubjārevotthasaṅgame
ฉันนั้นที่สังฆมเอรัณฑี และที่สังฆมกปิลา; บางท่านกล่าวว่า ณ สังฆมที่กุบชา มาบรรจบกับธาราที่กำเนิดจากเรวา ผลบุญเป็นสามเท่า
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrative voice, addressing Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama; Kapilā-saṅgama; Kubjā–Revā-udbhava-saṅgama
Type: sangam
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Three confluences shown as vignettes: Eraṇḍī and Kapilā joining Revā under flowering trees; a third scene where a bent (kubjā) stream meets a Revā-born channel, with sages debating the ‘triple fruit’ claim.
Sacred geography is layered: different saṅgamas are assigned different intensities of purificatory merit.
Eraṇḍī-saṅgama, Kapilā-saṅgama, and the Kubjā confluence connected with Revā waters.
Some traditions state a threefold increase (triguṇa) of the pilgrimage’s fruit at the Kubjā-related confluence.