दुष्कर्मतो विमुक्तः स्यादनुतापी भवेद्यदि । वेदे तीर्थे च देवे च दैवज्ञे चौषधे गुरौ
duṣkarmato vimuktaḥ syādanutāpī bhavedyadi | vede tīrthe ca deve ca daivajñe cauṣadhe gurau
หากผู้ใดมีความสำนึกผิดอย่างแท้จริง ย่อมพ้นจากกรรมชั่ว—ด้วยการดำรงความเคารพต่อพระเวท ตีรถะ เทวะ ผู้รู้ฤกษ์ยาม (ไทวัญญะ) โอสถ และคุรุ
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: A remorseful pilgrim seated near a river shrine, head bowed; behind, symbolic icons: a Veda manuscript, a deity-linga/archā, a guru figure, a physician with herbs, and an astrologer with pañcāṅga—arranged as a mandala of guidance.
Genuine repentance, joined with reverence for sacred authorities and supports of dharma, dissolves the burden of wrongdoing.
Tīrtha in general is honored as a purifier, within the Revā/Narmadā context of the chapter.
Cultivate anutāpa (remorse) and uphold श्रद्धा/reverence toward Veda, tīrtha, deity, guru, and allied supports like remedies.