मनसा संस्मरेद्यस्तु नर्मदां सततं नृप । चान्द्रायणशतस्याशु लभते फलमुत्तमम्
manasā saṃsmaredyastu narmadāṃ satataṃ nṛpa | cāndrāyaṇaśatasyāśu labhate phalamuttamam
ข้าแต่มหาราช ผู้ใดระลึกถึงนรมทาอยู่เนืองนิตย์ในดวงใจ ผู้นั้นย่อมได้ผลอันประเสริฐโดยเร็ว เสมอด้วยการบำเพ็ญจันทรายณะว्रตะหนึ่งร้อยครั้ง
Śiva (as implied by the immediate context ‘parameśvaraḥ’ speaking in this passage)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava (nṛpa)
Scene: A devotee seated in meditation, eyes closed, with a luminous vision of the Narmadā flowing in the mind’s space; above, a subtle moon motif referencing Cāndrāyaṇa; the river appears as a shining ribbon with ghāṭ lamps.
Even mental remembrance (smaraṇa) of a great tīrtha like the Narmadā yields immense merit, showing the power of devotion and sacred geography.
The Narmadā (Revā) river, praised throughout the Revā Khaṇḍa as a purifier and bestower of great religious merit.
The Cāndrāyaṇa vow is referenced as a benchmark of merit; the verse teaches that constant remembrance of Narmadā equals the fruit of a hundred such vows.