Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः । न स सिद्धिमवाप्नोति न सुखं न परां गतिम्

yaḥ śāstravidhimutsṛjya vartate kāmakārataḥ | na sa siddhimavāpnoti na sukhaṃ na parāṃ gatim

ผู้ใดละทิ้งบัญญัติแห่งศาสตรา แล้วประพฤติตามความอยากและอำเภอใจ ผู้นั้นย่อมไม่บรรลุสิทธิ ไม่ได้สุข และไม่ถึงคติอันสูงสุด

yaḥhe who
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
śāstra-vidhimthe scriptural rule
śāstra-vidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śāstrasya vidhiḥ)
utsṛjyahaving abandoned
utsṛjya:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootut-√sṛj (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
vartateacts/lives
vartate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद (Ātmanepada)
kāma-kārataḥfrom desire/at whim
kāma-kārataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkāma (प्रातिपदिक) + kārataḥ (प्रातिपदिक/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), हेत्वर्थे (causal sense); तत्पुरुष-समासः (kāmasya kārataḥ)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
siddhimsuccess/perfection
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद (Parasmaipada)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
sukhamhappiness
sukham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanor
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
parāmsupreme
parām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘gatim’ इत्यस्य विशेषणम्
gatimgoal/destination
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha framework (general)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King) in Revā-khaṇḍa discourse

Scene: A forked path: one pilgrim follows a śāstra-bearing sage toward a tīrtha; another follows desire toward revelry, shown fading into shadow; above, a symbolic ‘parā gati’ light only on the disciplined path.

Ś
Śāstra

FAQs

Dharma requires guidance and restraint; desire-driven living without śāstra leads to failure in worldly and spiritual aims.

No particular tīrtha is mentioned; the verse sets a universal rule for all religious practice, including tīrtha-yātrā.

Adhere to śāstra-vidhi rather than personal whim when undertaking rites, vows, expiation, and pilgrimage.