Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

विमलेश्वरमाराध्य यो यदिच्छेत्स तल्लभेत् । स्वर्गलाभादिकं वापि पार्थिवं वा यथेप्सितम्

vimaleśvaramārādhya yo yadicchetsa tallabhet | svargalābhādikaṃ vāpi pārthivaṃ vā yathepsitam

เมื่อบูชาวิมเลศวรแล้ว บุคคลปรารถนาสิ่งใดก็ย่อมได้สิ่งนั้น ไม่ว่าจะเป็นการได้สวรรค์เป็นต้น หรือผลทางโลกตามที่มุ่งหมาย

विमलेश्वरम्Vimaleśvara
विमलेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमल + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); कर्मधारयः
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त-समकक्षः (ल्यप्/तुमुन्-भावार्थे) क्त्वा-प्रयोगार्थक अव्ययीभावः; here: क्त्वान्त-भाव (Gerund sense: having worshipped)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine relative pronoun, Nominative, Singular)
यत्whatever (thing)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter relative pronoun, Accusative, Singular)
इच्छेत्may desire
इच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine pronoun, Nominative, Singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter pronoun, Accusative, Singular)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Optative, 3rd person, Singular, Ātmanepada)
स्वर्गलाभादिकम्heaven-attainment and the like
स्वर्गलाभादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + लाभ + आदि (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); समाहारार्थे तत्पुरुषः/बहुव्रीहिसदृशः: ‘स्वर्गलाभः आदिः यस्य’ (i.e., heaven-attainment etc.)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (also/even)
पार्थिवम्earthly (thing); worldly prosperity
पार्थिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
यथाas; according to
यथा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: as/according to)
ईप्सितम्desired; wished-for
ईप्सितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); भूतकर्मणि-क्त (desired)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Vimaleśvara

Type: kshetra

Listener: Rājā (king)

Scene: A devotee worships the Vimaleśvara liṅga with bilva leaves and water; above, symbolic visions show both svarga (celestial city) and earthly prosperity (fields, family, kingdom), indicating fulfillment of varied aims.

V
Vimaleśvara
S
Svarga

FAQs

Devotion to Śiva at a sanctified place is depicted as both spiritually elevating and practically beneficent, granting higher and worldly aims.

Vimaleśvara Tīrtha and its Śiva-liṅga worship.

Ārādhana (propitiatory worship) of Vimaleśvara, in the broader frame of snāna/dāna/japa/homa/arcana.