जिज्ञासार्थं तु यः कश्चिदात्मानं ज्ञातुमिच्छति । शुभाशुभं च यत्कर्म तस्य निष्ठामिमां शृणु
jijñāsārthaṃ tu yaḥ kaścidātmānaṃ jñātumicchati | śubhāśubhaṃ ca yatkarma tasya niṣṭhāmimāṃ śṛṇu
แต่ผู้ใดก็ตามเพื่อใฝ่รู้ความจริง ปรารถนาจะรู้จักอาตมัน และจะจำแนกกรรมอันเป็นมงคลหรืออัปมงคลไซร้ จงฟังวินัยอันตั้งมั่นนี้เพื่อสิ่งนั้น
Unspecified (didactic voice transitioning from ritual to philosophical discernment)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Seeker/king addressed as audience for instruction
Scene: A teacher addresses seekers: one figure gestures toward the heart (Self-knowledge), another holds palm-leaf scripture; the river and tīrtha landscape remain in the background, indicating learning within pilgrimage.
True purification culminates in discernment—knowing the Self and distinguishing auspicious from inauspicious action.
While not naming a site directly, it continues Revākhaṇḍa’s tīrtha-teaching frame associated with Revā/Narmadā.
No specific rite is prescribed here; it introduces a niṣṭhā (disciplined observance) for self-knowledge and ethical discernment.