Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

बाल्यात्प्रभृति यत्किंचित्कृतमा जन्मतोऽशुभम् । विप्रेभ्यः कथितं सर्वं तत्सांनिध्यं स्थितेषु मे

bālyātprabhṛti yatkiṃcitkṛtamā janmato'śubham | viprebhyaḥ kathitaṃ sarvaṃ tatsāṃnidhyaṃ sthiteṣu me

สิ่งอัปมงคลใด ๆ ที่ข้าพเจ้าได้กระทำตั้งแต่วัยเด็กเป็นต้นมา หรือความผิดที่เกิดขึ้นตั้งแต่กำเนิด ข้าพเจ้าได้กล่าวทั้งหมดต่อพราหมณ์ผู้ยืนอยู่ ณ ที่นี้ต่อหน้าข้าพเจ้าแล้ว

बाल्यात्from childhood
बाल्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
प्रभृतिonwards
प्रभृति:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक
यत्whatever
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धक
किञ्चित्anything; something
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितपरिमाण (something/anything)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
from; up to
:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formउपसर्ग/निपात; ‘आ’ = ‘up to, from’ (here with जनतः)
जन्मतःfrom birth
जन्मतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ‘from birth’
अशुभम्inauspiciousness; evil
अशुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
विप्रेभ्यःto the brāhmaṇas
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन
कथितम्told; confessed
कथितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्-सांनिध्यम्their presence
तत्-सांनिध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: तेषां सांनिध्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्थितेषुwhen (they are) present
स्थितेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘स्थित’; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; ‘when (they are) present/standing’
मेof me; my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम

Ritual performer (a devotee/pilgrim speaking a formal declaration before brāhmaṇas and invoked powers)

Tirtha: Revā tīrtha (general)

Type: kshetra

Scene: A devotee speaks a solemn declaration of all inauspicious acts ‘from birth’ to assembled brāhmaṇas standing nearby, with the river and ritual items in the foreground.

B
Brāhmaṇas (vipra)

FAQs

Humility and transparency before the guardians of dharma (brāhmaṇas) is presented as a gateway to purification.

The declaration belongs to Revākhaṇḍa’s tīrtha-ritual milieu associated with Revā/Narmadā.

A spoken confession/statement (self-disclosure of aśubha karma) made in the presence of brāhmaṇas.