Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

आजन्मशतसाहस्रं यत्पापं कृतवान्नरः । सकृत्स्नानाद्व्यपोहेत पापौघं लवणाम्भसि

ājanmaśatasāhasraṃ yatpāpaṃ kṛtavānnaraḥ | sakṛtsnānādvyapoheta pāpaughaṃ lavaṇāmbhasi

บาปใดที่มนุษย์ได้กระทำมาตลอดแสนๆ ชาติ เพียงสรงสนานครั้งเดียวในน้ำเค็ม ก็ย่อมสลัดทิ้งกระแสบาปทั้งมวลได้

up to, throughout
:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (prefix-like: up to)
जन्मbirth
जन्म:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (समासाङ्ग)
शतhundred
शत:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग; संख्यावाचक)
साहस्रम्thousand (i.e., thousands)
साहस्रम्:
Adhikarana (Extent/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; संख्यावाचक
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृतवान्has done/committed
कृतवान्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्तवतु (कृदन्त)
Formभूतपूर्व-कृदन्त (Perfective past participle/क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: once)
स्नानात्from/by bathing
स्नानात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
व्यपोहेतshould remove
व्यपोहेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अप + उह्/ऊह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पापौघम्flood/mass of sins
पापौघम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापानाम् ओघः)
लवणाम्भसिin salty water (sea-water)
लवणाम्भसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कर्मधारय (लवणं अम्भः)

Śiva (Śaṅkara)

Tirtha: Lavaṇāmbhas-tīrtha (saline sacred waters) within Revākhaṇḍa

Type: kund

Scene: A pilgrim steps into shimmering saline waters; dark, smoky ‘pāpa’ forms dissolve and lift away like foam, while the water glints with crystalline salt under sunlight.

L
Lavaṇāmbhas (salty waters/ocean)

FAQs

Tīrtha-snānā is celebrated as extraordinarily purifying, capable of dissolving vast karmic burdens when performed with faith and rule.

The ocean (lavaṇāmbhas), praised as a purifier that can remove sins accumulated over innumerable births.

Perform even a single ritual bath in the salty waters (ocean) to remove a mass of sins.