इतश्चेतश्च धावन्तं न पश्यन्ति यदा जनाः । विस्मितास्ते स्थिताः शम्भुर्भविष्यति ततोऽस्तुवन्
itaścetaśca dhāvantaṃ na paśyanti yadā janāḥ | vismitāste sthitāḥ śambhurbhaviṣyati tato'stuvan
เมื่อผู้คนมองไม่เห็นพระองค์ขณะทรงพุ่งไปมาทางนั้นทางนี้ พวกเขายืนตะลึง; แล้วจึงเริ่มสรรเสริญว่า “พระองค์คือศัมภูแท้จริง!”
Mārkaṇḍeya (deduced)
Listener: King (rājan)
Scene: Devotees look in all directions as the deity darts about unseen; then they freeze in astonishment and fold hands, voices rising in praise: ‘Śambhu!’
Wonder (vismaya) can mature into bhakti; when certainty of the Lord arises, praise becomes the devotee’s natural response.
The Revā (Narmadā) sacred setting where the crowd’s stuti becomes part of the place’s living mahātmya.
Stuti (praise) is modeled as a devotional act; no formal vow or donation is specified.