Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

स मृतः स्वर्गमाप्नोति यास्यते परमां गतिम् । स्नानं दानं जपो होमः शुभं वा यदि वाशुभम्

sa mṛtaḥ svargamāpnoti yāsyate paramāṃ gatim | snānaṃ dānaṃ japo homaḥ śubhaṃ vā yadi vāśubham

เมื่อตายดังนี้ เขาย่อมบรรลุสวรรค์และดำเนินไปสู่คติอันสูงสุด การอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ทาน ชปะ และโหมะ—จะทำด้วยเจตนาเป็นมงคลหรือแม้เป็นอื่นก็ตาม—

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
मृतःdead
मृतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (मृ धातु-निष्पन्न क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
यास्यतेwill go
यास्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम्
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्
दानम्giving/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्
जपःrecitation
जपः:
Karta (Listed item/कर्ता-रूपेण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
होमःfire-offering
होमः:
Karta (Listed item/कर्ता-रूपेण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
शुभम्merit/good (act/result)
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्; अत्र कर्मरूपेण (कर्मफल)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (conditional)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle)
अशुभम्demerit/evil (act/result)
अशुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + शुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्; नञ्-पूर्वक-प्रातिपदिक

Narrator in Revā Khaṇḍa (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa-like purāṇic narrator)

Tirtha: Amarakantaka–Amareśvara (Revā-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: A composite devotional tableau: pilgrims bathing, giving alms, chanting, and tending a small homa-fire near the sacred river-source landscape; above, a symbolic ascent toward heaven/supreme state.

S
Svarga

FAQs

The sanctity of the tīrtha magnifies spiritual outcomes, leading the devotee toward heaven and higher liberation-oriented destiny.

The Revā/Narmadā sacred region, in the immediate context of Amareśvara/Amarakantaka.

Snāna (bathing), dāna (charity), japa (repetition), and homa (fire-offering) are named as key religious acts connected to tīrtha efficacy.