Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 75

हा भ्रातर्मातः पुत्रेति पतन्ति पथि मूर्छिताः । इत्थंभूतेन मार्गेण स गीतो यमकिंकरैः

hā bhrātarmātaḥ putreti patanti pathi mūrchitāḥ | itthaṃbhūtena mārgeṇa sa gīto yamakiṃkaraiḥ

ร้องไห้คร่ำครวญว่า 'อนิจจา พี่น้อง! ท่านแม่! ลูกเอ๋ย!' พวกเขาล้มลงหมดสติบนหนทาง ในเส้นทางเช่นนี้ เขาถูกบริวารของพระยมต้อนให้เดินหน้าต่อไป

हाalas!
हा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार (interjection)
भ्रातःO brother
भ्रातः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
मातःO mother
मातः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
पतन्तिthey fall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पथिon the path
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मूर्छिताःfainted, unconscious
मूर्छिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्छित (कृदन्त; मूर्छ् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (to implied 'te')
इत्थंभूतेनby such (a)
इत्थंभूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootइत्थंभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण
मार्गेणby the way/path
मार्गेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सःhim
सः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गीतःwas sung/recited
गीतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootगीत (कृदन्त; गा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
यमकिंकरैःby Yama's servants
यमकिंकरैः:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य किंकराः)

Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) Mahātmya context (implicit)

Type: kshetra

Scene: A fainting soul on a desolate road, crying out names of relatives, dragged forward by stern Yamadūtas with staffs and ropes; dust, darkness, and a distant gate looming.

Y
Yama
Y
Yamakiṅkara

FAQs

At death, worldly relations cannot protect one; only dharma and merit accompany the soul.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; the focus is ethical instruction through afterlife imagery.

None explicitly; it implies cultivating merit through dharmic acts before death.