Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 178

महापापानि चत्वारि चतुर्भिर्यान्ति संक्षयम् । सोऽश्वमेधस्य यज्ञस्य लभते फलमुत्तमम्

mahāpāpāni catvāri caturbhiryānti saṃkṣayam | so'śvamedhasya yajñasya labhate phalamuttamam

มหาบาปทั้งสี่นี้ย่อมถึงความสิ้นไปด้วยสี่ (การปฏิบัติ) นั้น เขาย่อมได้ผลอันสูงสุดแห่งยัญญะอัศวเมธ

महापापानिgreat sins
महापापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (nom pl); समासः—महानि पापानि (great sins)
चत्वारिfour
चत्वारि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adj, neut nom pl)
चतुर्भिःby four (means)
चतुर्भिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), बहुवचन (instr pl); संख्याशब्द (by four)
यान्तिgo, reach
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (present, 3rd pl)
संक्षयम्to destruction, to diminution
संक्षयम्:
Gati-karma (Goal/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (nom sg)
अश्वमेधस्यof the Aśvamedha
अश्वमेधस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (gen sg); समासः—अश्वस्य मेधः/मेधनम् (horse-sacrifice)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (gen sg)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (present, 3rd sg)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (neuter acc sg)

Śrī Mārkaṇḍeya (didactic narration)

Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (with liṅga-sevā)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: four dark ‘sins’ dissolving into light as four streams of offering bathe a liṅga; in the background, a faint silhouette of a horse-sacrifice arena contrasted with the simple riverbank rite.

A
Aśvamedha
M
mahāpāpa

FAQs

The Purāṇa magnifies tīrtha-linked worship by equating its merit to the highest Vedic sacrifices.

The Revākhaṇḍa Narmadā tīrtha context continues; its practices are said to yield extraordinary merit.

The “four” observances connected to the liṅga (from the prior verse) are said to exhaust four mahāpāpas.