Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 129

नमस्ते देवदेवेश शम्भो परमकारण । गृहाणार्घमिमं देव संसाराघमपाकुरु

namaste devadeveśa śambho paramakāraṇa | gṛhāṇārghamimaṃ deva saṃsārāghamapākuru

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ โอ้เจ้าแห่งเจ้าเหนือเทวะทั้งหลาย โอ้ศัมภู ผู้เป็นเหตุสูงสุด โอ้เทวะ โปรดรับอรฆยะนี้ และขจัดบาปอันเกิดจากสังสารวัฏ

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; नमस्कारार्थक निपातः (salutation particle)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसकलिङ्गः, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचनम्; सर्वनाम (to you)
devadeveśaO Lord of the gods
devadeveśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवदेवानाम् ईशः)
śambhoO Śambhu
śambho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्
paramakāraṇaO supreme cause
paramakāraṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (परमं कारणम्)
gṛhāṇaaccept
gṛhāṇa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धाातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्
arghamarghya offering
argham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootargha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
imamthis
imam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; सर्वनामविशेषणम् (qualifies argham: this)
devaO God
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्
saṃsāra-aghamthe sin of worldly existence
saṃsāra-agham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + agha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (संसारसम्बन्धि अघम्)
apākururemove/drive away
apākuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-√kṛ (धाातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्

Worshipper (as quoted within Sūta’s narration)

Tirtha: Revā-kṣetra (context)

Type: kshetra

Scene: The devotee holds an arghya vessel before the liṅga, palms steady, eyes moist with devotion, uttering ‘namaste’ to Śambhu as the supreme cause, seeking removal of saṃsāra’s sin.

Ś
Śambhu (Śiva)
D
Deva-deveśa
A
Arghya
S
Saṃsāra

FAQs

Śiva is revered as the ultimate cause and the remover of the bondage and impurity of saṃsāra.

A Śiva shrine worshipped in the Revā Khaṇḍa context, tied to Narmadā pilgrimage observances.

Offer arghya to Śiva while reciting a prayer seeking removal of saṃsāra-agha.