Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

तत्र तीर्थे मृतानां तु नराणां भावितात्मनाम् । अनिवर्तिका गती राजन्रुद्रलोकादसंशयम्

tatra tīrthe mṛtānāṃ tu narāṇāṃ bhāvitātmanām | anivartikā gatī rājanrudralokādasaṃśayam

ข้าแต่พระราชา ผู้มีใจฝึกฝนและผ่องใสซึ่งสิ้นชีวิต ณ ตีรถะแห่งนั้น ย่อมมีคติอันไม่หวนกลับ; โดยปราศจากข้อสงสัย เขาย่อมบรรลุถึงรุทรโลกและไม่กลับมาอีก

तत्रthere
तत्र:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तीर्थेin the sacred place
तीर्थे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
मृतानाम्of the dead
मृतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ धातोः क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्; विशेषणम् (of the dead)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
नराणाम्of men
नराणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्
भावितात्मनाम्of those whose selves are purified/formed (devout)
भावितात्मनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootभावित-आत्मन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; भावित + आत्मन्)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्; कर्मधारयः (भावितः आत्मा येषाम्)
अनिवर्तिकाnon-returning/irreversible
अनिवर्तिका:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
गतिःdestination/going
गतिः:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
रुद्रलोकात्from Rudra’s world
रुद्रलोकात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरुद्र-लोक (प्रातिपदिक; रुद्र + लोक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (5th/Ablative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य लोकात्)
असंशयम्certainly
असंशयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम् (अव्यय; नपुंसक-आकारान्त-प्रयोग)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत्; निश्चयार्थक (certainly/without doubt)

Śrī Mārkaṇḍeya (deduced from immediate context of Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Paitāmaha-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King (rājan explicitly addressed)

Scene: A serene final moment on a riverbank: an aged ascetic/pilgrim lies facing the river and a Śiva emblem; subtle divine attendants guide the departing soul upward toward a luminous Rudraloka.

R
Rudra
R
Rudraloka

FAQs

A life of inner cultivation gains its consummation at a tīrtha: death there is portrayed as leading to a non-returning Śaiva liberation-like destiny (Rudraloka).

A particular tīrtha within the Revā Khaṇḍa (Narmadā sacred geography) being discussed immediately prior to this verse.

No explicit rite is prescribed here; the verse emphasizes the spiritual qualification (bhāvitātman) and the salvific power of the tīrtha.