Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

एवं मयानुभूतं तु दृष्टमाश्चर्यमुत्तमम् । सर्वपापहरं पुण्यं कथितं ते नरोत्तम

evaṃ mayānubhūtaṃ tu dṛṣṭamāścaryamuttamam | sarvapāpaharaṃ puṇyaṃ kathitaṃ te narottama

ดังนี้ ข้าพเจ้าได้ประสบด้วยตนเองและได้เห็นอัศจรรย์อันยอดเยี่ยมนี้ เรื่องเล่าศักดิ์สิทธิ์อันชำระบาปทั้งปวงนี้ ได้กล่าวแก่ท่านแล้ว โอ นโรตตมะ ผู้ประเสริฐแห่งมนุษย์

evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (एवम् अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent in passive sense/कर्ता-भाव)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
anubhūtamexperienced
anubhūtam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्म-समनाधिकरण)
TypeVerb
Rootanu + bhū (भू धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘experienced’
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्म-समनाधिकरण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘seen’
āścaryamwonder
āścaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (आश्चर्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
uttamamsupreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (उत्तम प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (āścaryam)
sarva-pāpa-haramremoving all sins
sarva-pāpa-haram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) + pāpa (पाप) + hara (हर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘सर्वपापं हरति इति’ (removing all sins)
puṇyammerit, holy (account)
puṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (पुण्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (sarvapāpaharam इत्यस्य समनाधिकरणम्)
kathitamtold
kathitam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्म-समनाधिकरण)
TypeVerb
Rootkath (कथ् धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
teto you
te:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
narottamaO best of men
narottama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (नर) + uttama (उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः—‘नरेषु उत्तमः’

Narrator (sage/storyteller addressing a listener)

Tirtha: Revā/Narmadā-māhātmya (kathā as tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Narottama (best of men) addressed as recipient of the narration

Scene: A narrator-sage concludes the account before a respectful listener (‘narottama’), gesturing toward the river or a manuscript; the atmosphere is solemn and auspicious, as if sealing a vow.

FAQs

Hearing and preserving tīrtha-māhātmya is itself purifying; sacred narrative functions as a vehicle of pāpa-kṣaya.

Revā/Narmadā, through the declared merit (puṇya) of its wondrous account.

Implied śravaṇa (devout listening) of the holy narrative as sin-destroying.