Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

तथाच कोकिलाकीर्णं मनःकान्तं सुशोभितम् । जीवंजीवकसंघैश्च नानापक्षिसमायुतम्

tathāca kokilākīrṇaṃ manaḥkāntaṃ suśobhitam | jīvaṃjīvakasaṃghaiśca nānāpakṣisamāyutam

ที่นั่นยังแน่นด้วยนกโกกิลา (นกกาเหว่า) อันชวนรื่นใจและงามสง่า มีฝูงนกชีวัมชีวกะรวมกันหนาแน่น และประกอบด้วยนกนานาพันธุ์มากมาย

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय — adverb
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
कोकिला-आकीर्णम्filled with cuckoos
कोकिला-आकीर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोकिला (प्रातिपदिक) + आकीर्ण (कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (तृतीया-तत्पुरुष: कोकिलाभिः आकीर्णम्); भूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past participle, Neuter, Nom./Acc., Singular
मनः-कान्तम्pleasing to the mind
मनः-कान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + कान्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: मनसः कान्तम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
सु-शोभितम्well-adorned/beautifully decorated
सु-शोभितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) → शोभित (कृदन्त) + सु (उपसर्ग/अव्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past participle, Neuter, Nom./Acc., Singular; सु- उपपद (intensifier)
जीवंजीवक-संघैःwith flocks of jīvaṃjīvaka birds
जीवंजीवक-संघैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजीवंजीवक (प्रातिपदिक) + संघ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/सम्बन्ध: जीवंजीवकानां संघैः); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
नाना-पक्षि-समायुतम्accompanied by various birds
नाना-पक्षि-समायुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + पक्षि (प्रातिपदिक) + समायुत (कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (नानापक्षिभिः समायुतम् — तृतीया-तत्पुरुष); भूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past participle, Neuter, Nom./Acc., Singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)

Tirtha: Revā-tīra vipina (contextual)

Type: kshetra

Scene: A radiant forest canopy alive with cuckoos and many birds; flocks of jīvaṃjīvaka birds cluster on branches; the scene feels musically animated, with sunlight filtering through leaves.

K
Kokila
J
Jīvaṃjīvaka
P
Pakṣi (birds)
S
Sacred forest/āśrama

FAQs

A holy place gladdens the mind; its very sounds and creatures become signs of sattva and spiritual auspiciousness.

The Vindhya sacred forest/āśrama landscape in Revākhaṇḍa, presented as a mind-enchanting tīrtha-region.

None; the verse continues the celebratory portrayal of the sacred locale’s beauty and sanctity.