Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तस्य कालेन महता तीव्रे तपसि वर्ततः । तमाश्रममनुप्राप्ता दस्यवो लोप्त्रहारिणः

tasya kālena mahatā tīvre tapasi vartataḥ | tamāśramamanuprāptā dasyavo loptrahāriṇaḥ

ครั้นกาลล่วงนาน เขายังคงประกอบตบะอันเคร่งครัดอยู่ พวกโจรผู้ปล้นชิงทรัพย์สินมีค่า ก็พากันมาถึงอาศรมนั้น

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
कालेनwith/by time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
महताgreat (long)
महता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying कालेन)
तीव्रेintense
तीव्रे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying तपसि)
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वर्ततःwhile (he) was engaged / continued
वर्ततः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; वर्तमानकाले (while he is engaged)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनुप्राप्ताःhaving arrived
अनुप्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-प्र-आप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
दस्यवःrobbers
दस्यवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदस्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
लोप्त्रहारिणःstealers of the (sacrificial) ladle
लोप्त्रहारिणः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोप्त्र + हारिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; हारिन्-प्रत्ययान्त (agent noun)

Deductive: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Aśoka-āśrama (Revā region)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Robbers carrying stolen valuables arrive at the hermitage while Māṇḍavya continues severe austerity, unmoved.

Ā
āśrama
D
dasyu (bandits)

FAQs

Even holy places may be approached by the unrighteous; dharma is tested when adharma comes near tapas.

The Revā (Narmadā) sacred region is the overarching tirtha-context; the immediate locus is a hermitage within it.

None explicitly; the verse continues the theme of sustained tapas.