अवतीर्यमाणस्तु मुनिः शूले मांसत्वमागते । अतिसंपीडितो विप्रः शङ्करं मनसागमत्
avatīryamāṇastu muniḥ śūle māṃsatvamāgate | atisaṃpīḍito vipraḥ śaṅkaraṃ manasāgamat
ขณะที่พระฤๅษีกำลังลงมา หลาวนั้นได้ฝังเข้าไปในเนื้อของท่านแล้ว ด้วยความเจ็บปวดอย่างแสนสาหัส พราหมณ์ผู้นั้นจึงระลึกถึงพระศังกรในใจเพื่อขอที่พึ่ง
Narrator (Revā Khaṇḍa narrative voice; traditionally Sūta-like purāṇic narration)
Scene: A brāhmaṇa-sage being lowered; a sharp stake has pierced into flesh. His face shows agony, yet his eyes turn inward in remembrance of Śaṅkara.
Even amid extreme suffering, turning inwardly to Śiva (mānasa-śaraṇāgati) is presented as a direct path to protection and grace.
The larger setting is the Revā (Narmadā) Māhātmya within the Āvantya Khaṇḍa, where the sacred geography of the Revā region is celebrated.
No explicit rite is prescribed here; the act emphasized is mental remembrance/surrender to Śaṅkara.