दर्शयन्तो मुनेः शक्तिं तमपृच्छन् द्विजोत्तमम् । श्रोतुमिच्छाम ते ब्रह्मन् किं पापं कृतवानसि
darśayanto muneḥ śaktiṃ tamapṛcchan dvijottamam | śrotumicchāma te brahman kiṃ pāpaṃ kṛtavānasi
เมื่อประจักษ์ถึงฤทธานุภาพของมุนีแล้ว เขาทั้งหลายจึงถามทวิชผู้ประเสริฐนั้นว่า “ข้าแต่พราหมณ์ เราปรารถนาจะฟัง—ท่านได้กระทำบาปสิ่งใดไว้?”
Narrator (contextually: Śrī Markaṇḍeya)
Tirtha: Revā tīrtha sphere (contextual)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (frame addressee)
Scene: A circle of sages, palms joined or in attentive posture, respectfully questioning a radiant dvijottama; subtle aura indicating the muni’s śakti.
Puranic storytelling often links visible suffering with karmic inquiry, inviting reflection on sin (pāpa) and purification.
The Revā Khaṇḍa context remains the frame; this verse focuses on ethical questioning rather than a named site.
None directly; it prepares for a confession/explanation that typically leads to expiatory guidance in subsequent verses.