Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

माहात्म्यं श्रावयेद्विप्राञ्छ्रीपतेः श्राद्धकर्मणि । घृतेन मधुना तेन तर्पिताः स्युः पितामहाः

māhātmyaṃ śrāvayedviprāñchrīpateḥ śrāddhakarmaṇi | ghṛtena madhunā tena tarpitāḥ syuḥ pitāmahāḥ

ในพิธีศราทธะถวายแด่ศรีปติ (พระวิษณุ) พึงให้พราหมณ์ทั้งหลายสดับมหาตมยะนี้ ด้วยการนั้นเอง ปิตฤทั้งหลายย่อมอิ่มเอิบดุจได้รับตัรปณะด้วยเนยใสและน้ำผึ้ง

माहात्म्यम्glory, sacred greatness (eulogy)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; कर्मपद (object)
श्रावयेत्should cause to be recited / should have (it) recited
श्रावयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (imperative/optative sense in injunction), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
श्रीपतेःof Śrīpati (Viṣṇu)
श्रीपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; समासः—श्री + पति (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘श्रियाः पतिः’)
श्राद्धकर्मणिin the śrāddha rite
श्राद्धकर्मणि:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्धकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—श्राद्ध + कर्मन् (तत्पुरुषः)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
तेनby that (means/act)
तेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; सर्वनाम
तर्पिताःsatisfied, gratified
तर्पिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) → तर्पित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
स्युःwould be / may become
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
पितामहाःgrandfathers; ancestors
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Śiva (continued phalaśruti and ritual instruction sequence)

Tirtha: Śrīpati-māhātmya (contextual)

Listener: (Contextual) a king addressed as 'dharādhiśa' / royal inquirer

Scene: A śrāddha setting: a householder performs rites before brāhmaṇas seated in a row; a reciter reads the māhātmya; offerings of ghee and honey are symbolically present; pitṛs are envisioned as satisfied in the subtle realm.

Ś
Śrīpati (Viṣṇu)
V
Vipra (Brāhmaṇas)
P
Pitāmaha/Pitṛs (ancestors)

FAQs

Scriptural hearing is itself an offering: reciting sacred māhātmya during śrāddha can satisfy the ancestors.

The Revā-khaṇḍa māhātmya (connected with the Revā/Narmadā tīrtha tradition) is recommended for śrāddha recitation.

At a śrāddha for Śrīpati, have brāhmaṇas hear the māhātmya; it functions like tarpaṇa with ghee and honey.