Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

द्वादश्यां प्रातरुत्थाय तथा वै नर्मदाजले । विप्रदाम्पत्यमभ्यर्च्य विधिवत्कुरुनन्दन

dvādaśyāṃ prātarutthāya tathā vai narmadājale | vipradāmpatyamabhyarcya vidhivatkurunandana

ในวันทวาทศี เมื่อตื่นแต่เช้าและอาบน้ำในสายน้ำนรมทา โอ้ ผู้เป็นความปีติแห่งวงศ์กุรุ พึงบูชาคู่พราหมณ์ตามพิธีอันถูกต้อง

द्वादश्याम्on (the day of) Dvādaśī
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formनिपात (emphatic particle)
नर्मदाजलेin the waters of the Narmadā
नर्मदाजले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
विप्रदाम्पत्यम्the brāhmaṇa couple
विप्रदाम्पत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र + दाम्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive; -य form), पूर्वक्रिया
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (according to rule)
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Dvādaśī dawn: pale light over Narmadā; devotee emerges from bath, then offers respectful pādya/arghya to a seated brāhmaṇa couple under a canopy; ritual vessels arranged neatly.

N
Narmadā
D
Dvādaśī
B
Brāhmaṇa couple (vipra-dāmpatya)

FAQs

Vrata becomes complete through purity (early rising and sacred bathing) and dharmic honouring of worthy recipients (a brāhmaṇa couple).

The sanctifying waters of the Narmadā in the Revā Khaṇḍa (Narmadā Māhātmya).

Dvādaśī morning observance: rise early, bathe in Narmadā, and worship/ सम्मान (honour) a brāhmaṇa couple in due form.