Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

सोमो वै वस्त्रदानेन मौक्तिकानां च भार्गवः । सुवर्णस्य रविर्दानं धर्मराजो ह्यनन्तकम्

somo vai vastradānena mauktikānāṃ ca bhārgavaḥ | suvarṇasya ravirdānaṃ dharmarājo hyanantakam

การถวายทานผ้านุ่งห่มทำให้โสมะ (จันทรา) โปรดปราน; การถวายมุกดาทำให้ภารควะ (ศุกระ) โปรดปราน. ส่วนการถวายทองมีรวี (สุริยะ) เป็นเทวะประธาน; และผลแห่งทานนั้น ธรรมราช (ยม) ตรัสว่าเป็นอนันต์.

सोमःSoma (the Moon)
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वस्त्रदानेनby the gift of garments
वस्त्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र-दान (प्रातिपदिक; वस्त्र + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वस्त्रस्य दानम्)
मौक्तिकानाम्of pearls
मौक्तिकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमौक्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भार्गवःBhārgava (Venus/Śukra)
भार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सुवर्णस्यof gold
सुवर्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
रविःRavi (the Sun)
रविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
दानम्gift; giving
दानम्:
Predicate nominal / Karman (Object/कर्म) (contextual)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
धर्मराजःDharmarāja (Yama)
धर्मराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक; धर्म + राज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य राजा)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
अनन्तकम्endless; infinite
अनन्तकम्:
Karman (Object/कर्म) (implied: ‘(फलम्)’)
TypeAdjective
Rootअनन्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)

Unknown (doctrinal listing within Revākhaṇḍa discourse)

Tirtha: Devatīrtha (Bhṛgu-kṣetra)

Type: ghat

Listener: A king (nṛpa/narādhipa) addressed in the passage

Scene: A donor offers garments, pearls, and gold at a riverside tīrtha; above, Soma, Śukra (Bhārgava), Ravi, and Dharma-rāja are subtly depicted as presiding witnesses, indicating the cosmic accounting of charity.

S
Soma (Moon)
B
Bhārgava (Śukra/Venus)
R
Ravi (Sun)
D
Dharma-rāja (Yama)

FAQs

Charity is harmonized with cosmic order: specific gifts align with specific deities, and dāna itself is praised as a dharmic act of vast consequence.

The verse occurs in the Devatīrtha-centered teaching of Revākhaṇḍa, where dāna is promoted as part of tīrtha-dharma.

Donating clothes, pearls, and gold with awareness of their associated deities, as part of disciplined religious giving.