वक्तुं समर्थो न गुणान्ब्रह्मापि परमेश्वरः । तथाप्युद्देशतो वच्मि शृणु भूत्वा समाहितः
vaktuṃ samartho na guṇānbrahmāpi parameśvaraḥ | tathāpyuddeśato vacmi śṛṇu bhūtvā samāhitaḥ
แม้พระพรหมผู้เป็นมหาอิศวร ก็ไม่อาจพรรณนาคุณความดีนั้นได้ครบถ้วน กระนั้นเราจักกล่าวโดยสังเขป; จงฟังด้วยจิตตั้งมั่น
Mārkaṇḍeya
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya declares that even Brahmā cannot fully describe the excellences; he will speak only in outline and asks for concentrated listening.
Divine greatness exceeds speech; still, attentive listening to even a partial account yields spiritual nourishment.
No single tīrtha is named in this verse; it sets the mahātmya tone within the Revā Khaṇḍa context.
A mental discipline is prescribed: hear the account with samāhita-citta (focused attention).