वरं वृणीष्व देवेशि वाञ्छितं दुर्लभं सुरैः । दुर्गसंसारकान्तारपतितैः परमेश्वरि
varaṃ vṛṇīṣva deveśi vāñchitaṃ durlabhaṃ suraiḥ | durgasaṃsārakāntārapatitaiḥ parameśvari
ข้าแต่เทวี ผู้เป็นจอมแห่งเทพทั้งหลาย จงเลือกพรอันปรารถนา แม้พรที่เหล่าเทวะยังได้ยาก โอ้พระแม่ผู้เป็นปรเมศวรี โปรดประทานพระกรุณาอันช่วยให้รอดแก่ผู้ตกอยู่ในพงไพรอันน่ากลัวแห่งสังสารวัฏ
Unspecified (contextual: a divine interlocutor addressing Śrī/Devī)
Scene: A supplicant addresses the Supreme Goddess, depicted as regal Devī; behind, a symbolic dark forest represents saṃsāra, with a clear path opening by her grace.
Even the rarest boon is attainable through divine grace, especially for beings trapped in the difficult wilderness of saṃsāra.
The immediate focus is on Devī’s boon-giving; the broader Adhyāya moves toward the sanctification of the Nārāyaṇagiri region in the Revā-kṣetra.
No explicit rite is stated here; it introduces a boon-request motif grounded in devotion (bhakti).