Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

सर्वभूतानि गोविन्दाद्यदा नान्यानि भूपते । तदा वैरादयो भावाः क्रियतां न तु पुत्रक

sarvabhūtāni govindādyadā nānyāni bhūpate | tadā vairādayo bhāvāḥ kriyatāṃ na tu putraka

ข้าแต่ภูปติ เมื่อเข้าใจว่าสรรพสัตว์ทั้งปวงมิใช่อื่นใดนอกจากโควินทะแล้ว ความคิดอย่างความเป็นศัตรูและอื่น ๆ ไม่พึงให้เกิดขึ้นเลย—ลูกเอ๋ย อย่าได้ทำเป็นอันขาด

सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva + bhūta (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
गोविन्दात्from Govinda
गोविन्दात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
यदाwhen
यदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal conjunction/adverb)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
अन्यानिother (ones)
अन्यानि:
Karta-complement (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
वैरादयःenmity and the like
वैरादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaira + ādi (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
भावाःstates; dispositions
भावाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
क्रियताम्let (it) be done; should be made
क्रियताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
तुbut
तु:
Contrast (विरोध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोधार्थक/अन्वर्थक निपात (adversative particle)
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (contextual)

Type: river

Listener: King (भूपते)

Scene: The king is shown lowering his sword or royal staff, symbolically renouncing hostility; around him, former adversaries stand peacefully as a shared Govinda-light unites them; the sage’s compassionate gaze underscores ‘na tu putraka’—a tender admonition.

G
Govinda
K
King (listener)

FAQs

If all are seen as Govinda, hostility and divisive emotions lose their basis.

None specified in this verse.

A behavioral discipline is implied: refrain from enmity and similar states.