उत्पत्तिहेतुरेते च यस्मिन्सर्वं प्रलीयते । सर्वावासीति देवत्वाद्वासुदेवेत्युदाहृतः
utpattiheturete ca yasminsarvaṃ pralīyate | sarvāvāsīti devatvādvāsudevetyudāhṛtaḥ
พระองค์ทรงเป็นเหตุแห่งการบังเกิดของสรรพสิ่ง และสรรพสิ่งทั้งปวงย่อมสลายกลับสู่พระองค์; เพราะทรงสถิตอยู่ในทุกผู้ทุกนาม จึงทรงได้รับการขานนามว่า “วาสุเทวะ”
Nārāyaṇa
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A cosmic tableau: from Vāsudeva emanate worlds and beings; the same light returns them at dissolution. Simultaneously, He is shown seated within the hearts of diverse beings along the Revā riverbank.
Seeing Vāsudeva as the source, support, and final dissolution of all cultivates devotion rooted in cosmic understanding.
No specific tīrtha is named; the verse supplies the Purāṇic metaphysics that makes pilgrimage meaningful—God as the indweller everywhere.
None explicitly; the implied practice is remembrance and worship of Vāsudeva as sarvāvāsī (present in all).