Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

नरनारायणौ देवौ शङ्खचक्रायुधावुभौ । आस्तां प्रसादसुमुखावस्माकमपराधिनाम्

naranārāyaṇau devau śaṅkhacakrāyudhāvubhau | āstāṃ prasādasumukhāvasmākamaparādhinām

ขอให้เทพทั้งสอง คือ นร และ นารายณะ ผู้ทรงสังข์และจักร เป็นอาวุธทั้งคู่ ประทับอยู่เบื้องหน้าเราด้วยพระพักตร์เปี่ยมเมตตา แม้เราจะเป็นผู้ล่วงเกินก็ตาม

नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + नारायण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन = Masculine, Nominative dual; इतरेतर-द्वन्द्वः (नरश्च नारायणश्च)
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन = Masculine, Nominative dual
शङ्खचक्रायुधौarmed with conch and discus
शङ्खचक्रायुधौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशङ्ख + चक्र + आयुध (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन = Masculine, Nominative dual; बहुपद-तत्पुरुषः (शङ्खं च चक्रं च आयुधं यस्य/ययोः = whose weapons are conch and discus)
उभौboth
उभौ:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन = Masculine, Nominative dual (pronoun)
आस्ताम्may the two be
आस्ताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आशीर्लिङ्गार्थे/आज्ञार्थे) = Imperative/benedictive; प्रथमा-पुरुष (3rd), द्विवचन = 3rd dual; धातु: अस् (to be)
प्रसादसुमुखौgracious-faced
प्रसादसुमुखौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसाद + सुमुख (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन = Masculine, Nominative dual; कर्मधारयः (प्रसादेन सुमुखौ = gracious/with kindly faces)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन = Genitive plural (pronoun)
अपराधिनाम्of (us) offenders
अपराधिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअपराधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन = Masculine, Genitive plural; अर्थे: ‘of offenders’

Devotees/petitioners (contextual prayer within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Badarikāśrama (implied)

Type: kshetra

Scene: The speakers plead: may Nara-Nārāyaṇa, bearing conch and discus, face them with mercy despite their offense; the divine pair appears calm, protective, and forgiving.

N
Nara
N
Nārāyaṇa
Ś
Śaṅkha
C
Cakra

FAQs

Even the guilty can approach the divine through humility, seeking compassionate darśana and forgiveness.

The Revā/Narmadā sacred landscape underlies the chapter’s devotional setting, though no single tirtha is named in this verse.

No formal rite is stated; the practice implied is supplication and remembrance of the deity’s iconography.