Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

यस्तु प्रदक्षिणशतं दद्याद्भक्त्या दिने दिने । दद्रूपिटककुष्ठानि मण्डलानि विचर्चिकाः

yastu pradakṣiṇaśataṃ dadyādbhaktyā dine dine | dadrūpiṭakakuṣṭhāni maṇḍalāni vicarcikāḥ

แต่ผู้ใดถวายประทักษิณาหนึ่งร้อยรอบด้วยภักติ วันแล้ววันเล่า โรคกลาก ฝี เรื้อน ผื่นเป็นวง และผื่นคัน/เอ็กซีมา เป็นต้น ย่อมสงบหายหรือถูกขจัดไป

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (indeed/but)
प्रदक्षिण-शतम्a hundred circumambulations
प्रदक्षिण-शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण + शत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रदक्षिणानां शतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis: 'day after day')
दद्रू-पिटक-कुष्ठानिringworm, boils, and leprosy (diseases)
दद्रू-पिटक-कुष्ठानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदद्रू + पिटक + कुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; रोगनामानि
मण्डलानिskin patches/eruptions
मण्डलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; रोगविशेषः (circular skin eruptions)
विचर्चिकाःeczema/itching eruption
विचर्चिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचर्चिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; रोगनाम

Unspecified in snippet (context: continuing narration within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Dvādaśāditya-tīrtha (Revā)

Type: temple

Scene: A devotee performs many circumambulations; a visual sequence shows skin ailments fading away as the sun’s radiance strengthens.

FAQs

Steady, repeated bhakti expressed through bodily worship (pradakṣiṇā) is said to bring both spiritual and physical well-being.

The teaching is situated within Revā Khaṇḍa’s tīrtha-glorification along the Revā/Narmadā region, though the precise tīrtha name is not stated in this verse alone.

A discipline of performing (offering) one hundred pradakṣiṇās daily with devotion.