Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

इन्द्रस्तपति पूर्वेण धाता चैवाग्निगोचरे । गभस्तिपतिर्वै याम्ये त्वष्टा नैरृतदिङ्मुखः

indrastapati pūrveṇa dhātā caivāgnigocare | gabhastipatirvai yāmye tvaṣṭā nairṛtadiṅmukhaḥ

อินทระแผดเผาอยู่ทิศบูรพา; ธาตฤส่องสว่างในแดนแห่งอัคนี (ทิศอาคเนย์). คภัสติปติสถิต ณ ทิศทักษิณ และตวษฏฤหันสู่ทิศหรดี (ตะวันตกเฉียงใต้)

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
तपतिshines/heats
तपति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (pres. ind. 3rd sg.)
पूर्वेणin the east
पूर्वेण:
Adhikaraṇa (Directional locus)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; दिक्शब्द-प्रयोगः ‘पूर्वेण (दिशा)’ (instr. sg.: in the east/eastern direction)
धाताDhātā
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
अग्निगोचरेin the region of Agni
अग्निगोचरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि-गोचर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अग्नेः गोचरे’ (loc. sg.: in Agni’s region)
गभस्तिपतिःGabhastipati (lord of rays)
गभस्तिपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगभस्ति-पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गभस्तीनां पतिः’ (masc. nom. sg.)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
याम्येin the south
याम्ये:
Adhikaraṇa (Directional locus)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्शब्द-प्रयोगः ‘याम्ये (दिशि)’ (loc. sg.: in the southern direction)
त्वष्टाTvaṣṭā
त्वष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
नैरृतदिङ्मुखःfacing the south-west (Nairṛta) direction
नैरृतदिङ्मुखः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनैरृत-दिक्-मुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘नैरृत्यां दिशि मुखं यस्य’ (masc. nom. sg., adjective)

Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Revā Khaṇḍa discourse)

Tirtha: Dvādashāditya-tīrtha (context)

Type: kshetra

Scene: A compass-like mandala: Indra-Āditya in the east, Dhātṛ in the southeast (Agni corner), Gabhastipati in the south, Tvaṣṭṛ in the southwest; each shown as a solar deity with distinct emblems, arranged around a central sun-disc.

I
Indra
D
Dhātṛ
G
Gabhastipati
T
Tvaṣṭṛ
A
Agni
D
Directions

FAQs

The sun’s divinity is contemplated as a harmonious plurality—many sacred names aligned with cosmic directions—training the mind in ordered devotion.

The Revā Khaṇḍa context points to Narmadā-region tīrthas where such solar contemplation and darśana are considered meritorious.

No explicit rite is stated here; the verse provides a meditative map (dik-bandhana style) for solar worship.