Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

उद्वाहितानां पत्नीनां ये न कुर्वन्ति सेवनम् । या निष्ठा जायते तेषां तां शृणुष्व नरोत्तम

udvāhitānāṃ patnīnāṃ ye na kurvanti sevanam | yā niṣṭhā jāyate teṣāṃ tāṃ śṛṇuṣva narottama

ผู้ใดไม่เอาใจใส่และสมสู่กับภรรยาผู้แต่งงานแล้วโดยชอบ—จงฟังจากเราเถิด โอ บุรุษผู้ประเสริฐ ว่าผลอันแน่นอนใดบังเกิดแก่เขา

उद्वाहितानाम्of the married (wives)
उद्वाहितानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्वाहित (कृदन्त; √वह् धातु, उद्-उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग-सम्बन्धि (पत्नीनाम् इति विशेषण), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पत्नीनाम्of wives
पत्नीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कुर्वन्तिdo, perform
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सेवनम्service/sexual union
सेवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक; √सेव् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
निष्ठाfixed resolve, consequence
निष्ठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
ताम्that (consequence)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
शृणुष्वhear (listen)
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (उत्तमो नरः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-mahātmya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Naroत्तम (the addressed interlocutor; likely the same ‘Bhārata’ of the frame)

Scene: The sage pauses after the Soma example and turns to direct instruction: a didactic moment—teacher addressing an attentive noble, emphasizing inevitable consequence for neglect.

FAQs

Householder duties are part of dharma; neglecting them is portrayed as spiritually and karmically consequential.

Not directly; the verse is part of the lead-up narrative to Somatīrtha (Candrahāsa) māhātmya.

No ritual; it announces an ethical teaching about proper marital conduct and its outcomes.