तेन देवान् विधानोक्तान् स्थापयन्ति नरा भुवि । अक्षयं चाव्ययं यस्मात्फलं भवति नान्यथा
tena devān vidhānoktān sthāpayanti narā bhuvi | akṣayaṃ cāvyayaṃ yasmātphalaṃ bhavati nānyathā
เพราะเหตุนั้น มนุษย์บนแผ่นดินจึงสถาปนาเทพเจ้าตามบทบัญญัติแห่งคัมภีร์; ด้วยว่าผลที่เกิดจากนั้นเป็นอักขยะและไม่เสื่อมสูญ หาเป็นอย่างอื่นไม่
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A formal consecration assembly: priests consult palm-leaf śāstra, measure the altar, place the deity with kalasha and mantra; the scene emphasizes order, geometry, and correctness; above, a symbolic ‘akṣaya’ motif—an unending lamp or inexhaustible vessel.
Dharma performed according to proper vidhi yields akṣaya (imperishable) merit.
The broader Revā Khaṇḍa tīrtha setting (Soma-tīrtha/Candrahāsya) frames this instruction.
Installing deities in accordance with prescribed ritual injunctions (vidhāna).