Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

ज्येष्ठे मासि सिते पक्ष एकादश्यां विशेषतः । गत्वा ह्यादिवराहं तु सम्प्राप्ते दशमीदिने

jyeṣṭhe māsi site pakṣa ekādaśyāṃ viśeṣataḥ | gatvā hyādivarāhaṃ tu samprāpte daśamīdine

ในเดือนเชษฐะ ในปักษ์สว่าง โดยเฉพาะวันเอกาทศี เมื่อถึงวันทศมีแล้ว พึงไปเพื่อดาร์ศนะพระอาทิ-วราหะ ตามวัตรที่ถูกต้องก่อนเอกาทศี

jyeṣṭhein (the month of) Jyeṣṭha
jyeṣṭhe:
Adhikarana (Location/Time-adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (मास-विशेषणरूपे)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
sitebright (white)
site:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; विशेषण (पक्षे)
pakṣein the fortnight
pakṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
ekādaśyāmon the Ekādaśī (11th lunar day)
ekādaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषणार्थक क्रियाविशेषण (adverb: especially)
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√gam (गम्) (धातु) → gatvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having gone)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/indeed)
ādi-varāhamĀdi-Varāha (the primordial boar form)
ādi-varāham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + varāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; कर्मधारय (the primeval Varāha)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक निपात (but/indeed)
samprāptewhen (it has) arrived
samprāpte:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsam + √prāp (प्राप्) (धातु) → samprāpta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; कालविशेषण (when arrived)
daśamī-dineon the Daśamī day (10th lunar day)
daśamī-dine:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaśamī (प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (on the day of Daśamī)

Purāṇic narrator (contextual)

Tirtha: Ādi-Varāha (within Pañca-Varāha)

Type: temple

Listener: Pāṇḍunandana

Scene: A calendar-like sacred setting: Jyeṣṭha śukla pakṣa; pilgrims arriving on Daśamī, approaching the Ādi-Varāha temple as Ekādaśī dawn nears; banners, lamps, and vrata markers (tilaka, water pots).

J
Jyeṣṭha māsa
Ś
Śukla pakṣa
E
Ekādaśī
D
Daśamī
Ā
Ādi-Varāha

FAQs

Sacred merit is intensified when pilgrimage aligns with auspicious calendrical dharma—especially Ekādaśī observance.

Ādi-Varāha, within the Revā (Narmadā) tīrtha framework of this chapter.

A time-specific instruction: visit Ādi-Varāha in Jyeṣṭha śukla pakṣa, with special emphasis on Ekādaśī (with observance continuity from Daśamī).