स्नात्वा ब्रह्मरसोत्कृष्टे कुम्भेनैव प्रमुच्यते । वन्ध्या स्त्रीजननी या तु काकवन्ध्या मृतप्रजा
snātvā brahmarasotkṛṣṭe kumbhenaiva pramucyate | vandhyā strījananī yā tu kākavandhyā mṛtaprajā
เมื่ออาบน้ำ ณ สถานที่อันประเสริฐด้วยรสแห่งพรหมันนี้ โดยใช้เพียงหม้อน้ำหนึ่งใบ ก็ย่อมหลุดพ้นโดยสิ้นเชิง; แม้สตรีผู้เป็นหมัน หรือผู้คลอดแต่ทารกตาย—ผู้ถูกเรียกว่า ‘หมันดุจกา’ หรือผู้มีบุตรตาย—ก็พ้นจากเคราะห์กรรมนั้นได้
Śiva (as narrator of tīrtha-māhātmya)
Tirtha: Brahma-rasa-ukṛṣṭa Revā-tīrtha (epithet-based; proper name not given)
Type: ghat
Scene: A woman and family at a riverbank; a priest/sage indicates the proper method—one kumbha of water poured in ritual bathing; the river is depicted luminous, suggesting ‘brahma-rasa’.
A tīrtha’s sanctity can remove both sin and life-afflictions when approached with simple, sincere ritual.
Dhautapāpa Tīrtha associated with the Revā (Narmadā).
Snāna using a kumbha (water-pot), emphasizing simplicity rather than elaborate paraphernalia.