Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

विधौतपापं महितं धर्मशक्त्या विशेन्न हत्या देवीभयात्प्रभीता । रक्ताम्बरा रक्तमाल्योपयुक्ता कृष्णा नारी रक्तदामप्रसक्ता

vidhautapāpaṃ mahitaṃ dharmaśaktyā viśenna hatyā devībhayātprabhītā | raktāmbarā raktamālyopayuktā kṛṣṇā nārī raktadāmaprasaktā

ในวิธৌตปาปะอันเป็นที่สักการะและทรงพลังด้วยศักติแห่งธรรม บาป ‘หัตยา’ มิอาจย่างกรายเข้าไปได้ เพราะหวาดกลัวพระเทวี นางปรากฏเป็นสตรีผิวคล้ำ นุ่งห่มผ้าแดง ประดับพวงมาลัยแดง และพันเกี่ยวด้วยสาย/พวงแดง

विधौतपापम्(place) with sins washed away
विधौतपापम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविधौत (द्यु/धाव्?; धौत as PPP from धाव्/धू) (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (washed-off sins)
महितम्honoured, revered
महितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहित (प्रातिपदिक; कृदन्त from मह्/महि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धर्मशक्त्याby the power of dharma
धर्मशक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
विशेत्might enter / would enter
विशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
हत्याHatyā (personified sin)
हत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवीभयात्from fear of the Goddess
देवीभयात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
प्रभीताfrightened
प्रभीता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + भी (धातु) (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
रक्ताम्बराwearing red garments
रक्ताम्बरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
रक्तमाल्योपयुक्ताadorned with a red garland
रक्तमाल्योपयुक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक) + उपयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कृष्णाblack/dark
कृष्णा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रक्तदामप्रसक्ताattached to/holding a red wreath/rope
रक्तदामप्रसक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + दाम (प्रातिपदिक) + प्रसक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) addressing a King

Tirtha: Vidhauṭapāpa

Type: ghat

Scene: At the threshold of the tīrtha, Hatyā appears as a dark woman in red garments and red garlands, trembling and unable to enter, as an unseen Devī-force and Dharma-power bar her way.

V
Vidhautapāpa Tīrtha
D
Dharmaśakti
D
Devī (Dhauteśvarī/Durgā)
H
Hatyā (personified)

FAQs

Where Dharma and Devī’s protection prevail, sin has no entry—purity is not passive but guarded and enforced.

Vidhautapāpa tīrtha on/near the Narmadā, famed for washing away and repelling grave sins.

No explicit ritual; the verse provides a mythic assurance of the tīrtha’s protective boundary.