ईश्वर उवाच । केदाराख्यमिदं ब्रह्मंल्लिङ्गमाद्यं भविष्यति । कृत्वेदमादिलिङ्गानि भविष्यन्ति दशैव हि
īśvara uvāca | kedārākhyamidaṃ brahmaṃlliṅgamādyaṃ bhaviṣyati | kṛtvedamādiliṅgāni bhaviṣyanti daśaiva hi
พระอีศวรตรัสว่า: “ดูก่อนพราหมณ์ฤๅษี ลึงค์นี้จักเป็นลึงค์ปฐมชื่อ ‘เกดาระ’ ครั้นสถาปนาแล้ว ลึงค์ปฐมอีกสิบประการจักบังเกิดขึ้นโดยแท้”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kedāra-liṅga of Bhṛgu-kṣetra (Revā-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Brahman-sage (addressed as ‘brahman’)
Scene: Īśvara addresses a brahman-sage, declaring the rise of the primordial Kedāra-liṅga and the subsequent manifestation of ten additional primordial liṅgas, suggesting a sacred mandala forming within Bhṛgu-kṣetra near the Revā.
Śiva restores sacred order by manifesting liṅgas—divine presence re-sanctifies a region and renews dharma.
Kedāra-liṅga within Bhṛgu-kṣetra (Revā Khaṇḍa, Āvantya Khaṇḍa).
Liṅga-sthāpanā/pratiṣṭhā is implied: establishing Kedāra as the first, followed by ten ādi-liṅgas.