वेदविद्याव्रतस्नाताः सर्वशास्त्रविशारदाः । येऽपि ते शतसाहस्रास्त्वरिता ह्यागतास्त्विह
vedavidyāvratasnātāḥ sarvaśāstraviśāradāḥ | ye'pi te śatasāhasrāstvaritā hyāgatāstviha
ผู้รู้เวทและวิทยา ผู้เคร่งครัดในวัตร ผู้ได้อาบน้ำศักดิ์สิทธิ์หลังสำเร็จวัตร และผู้ชำนาญในคัมภีร์ศาสตราทั้งปวง—แม้ผู้มีจำนวนแสน ๆ เหล่านั้น ก็ได้รีบเร่งมาถึงที่นี่โดยแท้
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Revā-tīrtha / Krodha-sthāna (contextual)
Type: ghat
Listener: Bhṛgu
Scene: A sweeping scene of many brāhmaṇas arriving quickly—some with manuscripts, some with kamaṇḍalu and daṇḍa, some freshly bathed—forming a vast assembly near the river and shrine.
True sacred places draw seekers of dharma—learning, vows, and śāstric discipline naturally converge at a powerful tīrtha.
The same revered site in Revā Khaṇḍa 182, contextualized as Koṭitīrtha/Bhṛgukṣetra in the surrounding verses.
Vrata-completion snāna is referenced as a marker of religious discipline, though no step-by-step injunction is given here.