कुरुष्व यदभिप्रेतं त्वत्कृतं नः तदन्यथा । एवमुक्त्वा गते देवे स्नात्वा गत्वा भृगुः श्रियम्
kuruṣva yadabhipretaṃ tvatkṛtaṃ naḥ tadanyathā | evamuktvā gate deve snātvā gatvā bhṛguḥ śriyam
“จงกระทำตามที่เจ้าปรารถนาเถิด สิ่งที่เจ้ากระทำแล้วจักไม่เป็นอย่างอื่น (จักไม่ล้มเหลว)” ครั้นตรัสดังนี้แล้ว เมื่อพระผู้เป็นเทพเสด็จไป ภฤคุได้อาบน้ำชำระกาย แล้วไปเฝ้าศรีเทวี
Īśvara (Śiva) for the quoted injunction; narrator for the action line
Tirtha: Revā-snānīya tīrtha + Śrī-darśana sthāna (paired observance)
Type: sangam
Listener: Bhṛgu (recipient of assurance)
Scene: Śiva grants assurance that Bhṛgu’s intended act will not fail; after Śiva departs, Bhṛgu bathes and proceeds to Śrī for worship.
With divine sanction, dharmic intentions become steadfast; purification (snāna) precedes sacred dialogue and worship.
The Revā region is implied as the setting where bathing and consecratory acts confer sanctity.
Snāna (ritual bathing) is explicitly mentioned before proceeding to meet/worship Śrī.