Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

इन्द्रं चन्द्रं तथादित्यैर्याम्यवारुणमारुतैः । यदा सर्वैः परित्यक्तो लोकालोकैः सुरेश्वरैः

indraṃ candraṃ tathādityairyāmyavāruṇamārutaiḥ | yadā sarvaiḥ parityakto lokālokaiḥ sureśvaraiḥ

เขาไปหาอินทร์ จันทร และเหล่าอาทิตยะ; ไปหาผู้เป็นใหญ่แห่งยม วรุณ และมรุต—ครั้นเมื่อถูกทอดทิ้งโดยเทพผู้ครองโลกและทิศทั้งปวงทั้งหมดนั้น…

इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; masculine accusative singular
चन्द्रम्the Moon-god
चन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; masculine accusative singular
तथाalso
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (also/likewise)
आदित्यैःby the Ādityas
आदित्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; masculine instrumental plural
याम्यवारुणमारुतैःby the Yāmyas, Vāruṇas, and Mārutas
याम्यवारुणमारुतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयाम्य + वारुण + मारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (याम्याः च वारुणाः च मारुताः च); masculine instrumental plural
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्धबोधक (when)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; masculine instrumental plural
परित्यक्तःabandoned
परित्यक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; masculine nominative singular
लोकालोकैःby the worlds and non-worlds (all realms)
लोकालोकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोक + अलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (लोकैः च अलोकैः च); masculine instrumental plural
सुरेश्वरैःby the lords of the gods
सुरेश्वरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईश्वराः); masculine instrumental plural

Sūta (deduced narrator)

Scene: A sweeping assembly of deities—Indra with vajra, Candra with cool aura, radiant Ādityas, Yama, Varuṇa, and Maruts—turning away as the supplicant is left unsupported, the sense of abandonment palpable.

I
Indra
C
Candra
Ā
Ādityas
Y
Yama
V
Varuṇa
M
Maruts
S
Sureśvaras

FAQs

Worldly and celestial powers may fail to protect; ultimate refuge lies beyond limited authorities.

None is named in this verse.

None is stated in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App