युधिष्ठिर उवाच । भृगुकच्छे स विप्रेन्द्रो निवसन् केन हेतुना । तपस्तप्त्वा सुविपुलं परां सिद्धिमुपागतः
yudhiṣṭhira uvāca | bhṛgukacche sa viprendro nivasan kena hetunā | tapastaptvā suvipulaṃ parāṃ siddhimupāgataḥ
ยุธิษฐิระกล่าวว่า: พราหมณ์ผู้ประเสริฐนั้นพำนักอยู่ที่ภฤคุกัจฉะด้วยเหตุใด? และเมื่อบำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่แล้ว เขาบรรลุสิทธิสูงสุดได้อย่างไร?
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Bhṛgukaccha
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya (recipient)
Scene: Yudhiṣṭhira seated respectfully before sage Mārkaṇḍeya, gesturing in inquiry; behind them a stylized map-like riverbank indicating Bhṛgukaccha; scribes or other sages listening.
It frames a dharmic inquiry: understanding the cause (hetu) behind a sage’s tapas and the resulting siddhi, to learn how holiness is established.
Bhṛgukaccha, connected to Bhṛgu and the Bhṛgu-tīrtha narrative.
None prescribed; the verse asks about the austerity (tapas) undertaken and its fruit (siddhi).