Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 61

दश प्रदक्षिणा दत्त्वा सूत्रेण परिवेष्टयेत् । कपिलां तु ततो विप्रे दद्याद्विगतमत्सरः

daśa pradakṣiṇā dattvā sūtreṇa pariveṣṭayet | kapilāṃ tu tato vipre dadyādvigatamatsaraḥ

“ครั้นเวียนประทักษิณสิบรอบแล้ว จึงผูก (พิธีบูชา) ด้วยด้ายศักดิ์สิทธิ์ ต่อจากนั้น โอ้ท่านวิปร ผู้ปราศจากความริษยา พึงถวายโคกปิลาแก่พราหมณ์”

दशten
दश:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; ‘प्रदक्षिणाः’ इत्यस्य विशेषणम् (ten)
प्रदक्षिणाःcircumambulations
प्रदक्षिणाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), बहुवचनम्
दत्त्वाhaving given / having performed (by giving)
दत्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
सूत्रेणwith a thread
सूत्रेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootसूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
परिवेष्टयेत्should wrap around / encircle
परिवेष्टयेत्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वेष्ट् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्, परस्मैपदम्
कपिलाम्a tawny cow (kapilā)
कपिलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
तुbut/indeed
तु:
Nipata (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (contrast/emphasis particle)
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Temporal adverb/काल-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक-अव्ययम् (then/thereafter)
विप्रेto a brāhmaṇa
विप्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्, परस्मैपदम्
विगत-मत्सरःfree from envy
विगत-मत्सरः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootविगत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + मत्सर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; कर्तृविशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (rite-location)

Type: ghat

Scene: A devotee circles a shrine ten times; a sacred thread is tied as a ritual token; then a tawny cow with calf and accessories is respectfully handed to a brāhmaṇa near the riverbank.

B
Brāhmaṇa
K
Kapilā (cow)

FAQs

Ritual action must be joined with inner purity—especially freedom from envy—so that charity becomes spiritually fruitful.

The Revā/Narmadā tīrtha milieu of the Revā Khaṇḍa, where donations and circumambulation are prescribed.

Ten pradakṣiṇās, a sūtra-based tying/encircling act, and kapilā (cow) donation to a brāhmaṇa.