इत्युक्तः शङ्करस्तेन ब्राह्मणेनातिविस्मितः । उवाच ब्राह्मणं देव इदानीं त्वमितो गतः
ityuktaḥ śaṅkarastena brāhmaṇenātivismitaḥ | uvāca brāhmaṇaṃ deva idānīṃ tvamito gataḥ
เมื่อถูกพราหมณ์ผู้นั้นกล่าวเช่นนั้น ศังกระก็พิศวงยิ่งนัก แล้วพระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่พราหมณ์ว่า “บัดนี้จงบอกเถิด—ท่านมาจากที่ใดถึงมายังที่นี้?”
Śiva (Śaṅkara)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Śaṅkara, present in the scene, is astonished at the brāhmaṇa’s words and questions him about his origin—divine presence revealed through reaction and inquiry.
The Lord’s astonishment signals a divine test: sincere faith can draw even Śiva into direct dialogue and grace.
The setting belongs to the Revā Khaṇḍa tradition—tīrthas associated with the Revā/Narmadā sacred landscape.
No explicit rite is stated in this verse; it initiates the inquiry that frames the forthcoming tīrtha merit and conduct.