Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

पूजयित्वा महादेवं गन्धपुष्पादिभिर्नरः । मुच्यते सर्वपापेभ्यो मृतः शिवपुरं व्रजेत्

pūjayitvā mahādevaṃ gandhapuṣpādibhirnaraḥ | mucyate sarvapāpebhyo mṛtaḥ śivapuraṃ vrajet

เมื่อบูชามหาเทพด้วยเครื่องหอม ดอกไม้ และสิ่งบูชาอื่น ๆ บุคคลย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง และครั้นสิ้นชีพย่อมไปสู่ศิวปุระ อันเป็นที่ประทับของพระศิวะ

pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having worshipped)
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (mahān devaḥ)
gandhafragrance, perfume
gandha:
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग/compound member), अव्यक्त-विभक्ति (as member in compound)
puṣpaflowers
puṣpa:
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग/compound member), अव्यक्त-विभक्ति
ādibhiḥwith etc. (items)
ādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); ‘आदि’ = etc.
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
mucyateis freed
mucyate:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
sarvapāpebhyaḥfrom all sins
sarvapāpebhyaḥ:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (sarvāṇi pāpāni)
mṛtaḥ(when) dead; having died
mṛtaḥ:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√mṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of naraḥ)
śivapuramŚiva’s city (Śivapura)
śivapuram:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śivasya puram)
vrajetshould go
vrajet:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Rājan

Scene: A devotee stands before a Śiva-liṅga near the river, offering sandal paste and fresh flowers; the atmosphere is calm, promising purification and Śiva’s abode.

M
Mahādeva
Ś
Śiva
Ś
Śivapura
P
Pūjā

FAQs

Simple devotional worship (with offerings) at a sanctified place purifies karma and leads toward Śiva’s realm.

The Revā tīrtha praised in this chapter, centered on Mahādeva/Gautameśvara.

Perform Mahādeva-pūjā using gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and related offerings.