मासे चाश्वयुजे राजन् कृष्णपक्षे चतुर्दशीम् । स्नात्वा तत्र विधानेन दीपकानां शतं ददेत्
māse cāśvayuje rājan kṛṣṇapakṣe caturdaśīm | snātvā tatra vidhānena dīpakānāṃ śataṃ dadet
ข้าแต่มหาราช ในเดือนอาศวยุชะ วันจตุรทศีแห่งกฤษณปักษ์ เมื่ออาบน้ำ ณ ที่นั้นตามพิธีแล้ว พึงถวายประทีปหนึ่งร้อยดวงเป็นทาน
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīra (as per Revākhaṇḍa context)
Type: ghat
Listener: Rājan (the king)
Scene: A kingly pilgrim at a Narmadā ghāṭa at dusk on kṛṣṇa-caturdaśī; after ritual bath, rows of a hundred oil lamps are offered, their reflections trembling on the river.
Purāṇic dharma links sacred time (tithi/month) with sacred place (tīrtha) to intensify the merit of offerings.
The Revā tīrtha of Adhyāya 179, in the Gautameśvara context.
Bathe at the tīrtha on Āśvayuja kṛṣṇa caturdaśī and perform dīpa-dāna of one hundred lamps.