Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

ब्रह्मशापप्रदग्धा ये ये चैवात्महनो द्विजाः । भ्रष्टानशनसंन्यासनियतव्रतचारिणः

brahmaśāpapradagdhā ye ye caivātmahano dvijāḥ | bhraṣṭānaśanasaṃnyāsaniyatavratacāriṇaḥ

ผู้ที่ถูกเผาผลาญด้วยคำสาปของพระพรหม และแม้พราหมณ์ผู้ทำลายตนเอง; และผู้ที่เสื่อมจากวินัยแห่งการอดอาหาร การสันยาส และการประพฤติวัตรที่กำหนด—ทั้งหมดนั้นก็ถูกรวมไว้ ณ ที่นี้

brahmaśāpapradagdhāḥburnt by Brahma’s curse
brahmaśāpapradagdhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + śāpa (प्रातिपदिक) + pradagdha (कृदन्त; प्र-उपसर्ग + √dah धातु, क्त-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष (brahmaśāpena pradagdhāḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (those ‘burnt by Brahma’s curse’)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; पुनरुक्त-समुच्चय
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
ātmahānaḥself-killers (suicides)
ātmahānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + han (धातु √han ‘to kill’; घञ्/अण्-प्रत्ययान्त ‘hā’ as agent)
Formतत्पुरुष (ātmānaṃ hanti iti); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
dvijāḥtwice-born (Brahmins etc.)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhraṣṭafallen (from)
bhraṣṭa:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhraṣṭa (कृदन्त; √bhraṃś/√bhraṣ ‘to fall’, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (fallen/deviated)
anaśanafasting
anaśana:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootanaśana (प्रातिपदिक; a- + aśana ‘eating’)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग (of fasting)
saṃnyāsarenunciation
saṃnyāsa:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsaṃnyāsa (प्रातिपदिक; सम्-नि-√as/√nyas भाव)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग (of renunciation)
niyataprescribed
niyata:
Sambandha (Qualifier)
TypeAdjective
Rootniyata (कृदन्त/विशेषण; नि-√yam, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समासाङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; ‘prescribed/regulated’
vratavow
vrata:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग (of vows)
cāriṇaḥpractitioners
cāriṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcārin (प्रातिपदिक; √car धातु, इन्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘practitioners/followers’

Jāhnavī (Gaṅgā), inferred (continues the plea listing categories of grave sinners prior to Viṣṇu’s response)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: sages / Revā-māhātmya audience

Scene: A fallen ascetic with torn deer-skin and downcast eyes stands at the river, while a luminous rishi gestures toward the water; faint fiery aura symbolizes ‘Brahma-śāpa’; after bathing, the ascetic dons clean cloth and begins japa under a tree.

B
Brahmā
D
Dvija

FAQs

Even severe spiritual downfall—curses, self-destructive acts, and breaking sacred disciplines—is acknowledged as redeemable through proper refuge and purification.

Revā (Narmadā) and her tīrtha-field, within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.

The verse references disciplines (fasting, renunciation, vows) but does not prescribe a specific rite; it frames the need for purification.