Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

सर्वं कोटिगुणं तस्य संख्यातुं वा न शक्यते । एवं ते कथितं सर्वं सर्वतीर्थमनुत्तमम्

sarvaṃ koṭiguṇaṃ tasya saṃkhyātuṃ vā na śakyate | evaṃ te kathitaṃ sarvaṃ sarvatīrthamanuttamam

ณ ที่นั้น ผลทั้งปวงย่อมทวีคูณถึงหนึ่งโกฏิ และแม้จะนับก็ไม่อาจนับให้ครบได้ ดังนี้เราได้กล่าวแก่ท่านทั้งหมดแล้ว ถึงตีรถะอันหาที่เปรียบมิได้ เป็นยอดแห่งสรรพตีรถะทั้งหลาย

sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
koṭi-guṇammultiplied a crore-fold
koṭi-guṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण—‘कोट्या गुणितम्’
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
saṃkhyātumto count
saṃkhyātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsaṃ-khyā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), क्रियार्थक अव्ययभाव
or
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
śakyateis possible
śakyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी (Acc/Dat), एकवचन; सर्वनाम
kathitamhas been told
kathitam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + ita (कृत् प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), कर्मणि-भाव; ‘कथितम्’ = told
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
sarva-tīrthamthe supreme/complete pilgrimage-place
sarva-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘सर्वं (श्रेष्ठं/समस्तं) तीर्थम्’
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण

Mārkaṇḍeya (contextual conclusion of the praise)

Type: tirtha

Listener: A king (contextual)

Scene: A sage concludes a tīrtha narration, raising a hand in assurance; behind him, symbolic imagery of countless lotuses and a ‘crore-fold’ radiance emanating from the tīrtha waters, suggesting immeasurable merit.

R
Revā (Narmadā)

FAQs

Sacred geography matters in Purāṇic dharma: actions done at an exalted tīrtha become immeasurably amplified.

An ‘anuttama’ (unsurpassed) tīrtha on the Revā/Narmadā described in Adhyāya 174.

General tīrtha-dāna and worship—stating that all such acts become koṭi-guṇa (crore-fold) in result.