Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

कम्बुग्रीवा चारुमध्या ताम्रपादाङ्गुलीनखा । निम्ननाभिः सुजघना रम्भोरू सुदती शुभा

kambugrīvā cārumadhyā tāmrapādāṅgulīnakhā | nimnanābhiḥ sujaghanā rambhorū sudatī śubhā

ลำคอของนางดุจสังข์ เอวอรชร; เท้า นิ้วเท้า และเล็บมีประกายแดงดุจทองแดง. สะดือเว้าลึก สะโพกงามได้รูป ต้นขาดุจนางรำภา ฟันงาม—นางเป็นมงคลและงดงามยิ่ง

कम्बुग्रीवाconch-necked
कम्बुग्रीवा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकम्बु-ग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—कम्बुवत् ग्रीवा यस्याः (having a conch-like neck)
चारुमध्याslender-waisted
चारुमध्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु-मध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—चारुः मध्यः यस्याः (with a lovely/slender waist)
ताम्रपादाङ्गुलीनखाhaving reddish toenails
ताम्रपादाङ्गुलीनखा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootताम्र-पाद-अङ्गुली-नख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—ताम्राः पादाङ्गुलीनखाः यस्याः (whose toenails are copper-reddish)
निम्ननाभिःdeep-naveled
निम्ननाभिः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिम्न-नाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—निम्ना नाभिः यस्याः (with a deep navel)
सुजघनाbeautiful-hipped
सुजघना:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-जघन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—सुन्दरं जघनं यस्याः (with beautiful hips)
रम्भोरूhaving Rambhā-like thighs
रम्भोरू:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्भा-ऊरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—रम्भायाः इव ऊरू यस्याः (with thighs like Rambhā’s)
सुदतीfine-toothed
सुदती:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—सुन्दराः दन्ताः यस्याः (with fine teeth)
शुभाauspicious/beautiful
शुभा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)

Scene: Full-figure portrayal emphasizing conch-like neck, slender waist, copper-tinged feet and nails, deep navel, graceful hips and thighs; the overall aura is ‘śubhā’—auspicious beauty.

R
Rambhā (Apsaras)
K
Kāmapramodinī (implied)

FAQs

The text marks the heroine’s auspiciousness and exceptional qualities, preparing the narrative for consequential dharmic events that her presence will catalyze.

No particular tīrtha is mentioned in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s broader sacred setting.

None in this verse.