Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

येऽपि शृण्वन्ति भक्त्येदं कीर्त्यमानं महाफलम् । लभन्ते नात्र सन्देहः शिवस्य भुवनं हि ते

ye'pi śṛṇvanti bhaktyedaṃ kīrtyamānaṃ mahāphalam | labhante nātra sandehaḥ śivasya bhuvanaṃ hi te

แม้ผู้ใดฟังถ้อยคำนี้ด้วยศรัทธา เมื่อสรรเสริญอันให้ผลยิ่งใหญ่กำลังถูกประกาศ เขาย่อมบรรลุ—ปราศจากข้อสงสัย—โลกของพระศิวะ

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
apialso/even
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
Formअव्यय; निपात (particle)
śṛṇvantihear
śṛṇvanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (भक्ति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
kīrtyamānambeing glorified
kīrtyamānam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√kīrt (कीर्त् धातु) + śānac (शानच्)
Formकृदन्त (present passive participle/वर्तमानकर्मणि कृदन्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘being praised/recited’
mahā-phalamgreatly fruitful
mahā-phalam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + phala (फल) (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (mahā ca tat phalam = great fruit/result)
labhanteattain
labhante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अत्र)
Formअव्यय; अव्यय-देशवाचक (adverb of place)
sandehaḥdoubt
sandehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (सन्देह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (शिव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhuvanamworld/abode
bhuvanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana (भुवन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Aṅkūreśvara (māhātmya-śravaṇa)

Type: kshetra

Listener: King (Rājan) and by extension all listeners

Scene: A recitation assembly by the river: a sage proclaims the Aṅkūreśvara māhātmya; listeners sit with folded hands, and above them a subtle vision of Śiva-loka as the promised fruit.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-bhuvana
A
Aṅkūreśvara (implied by context)

FAQs

Devotional listening to sacred praise (māhātmya) is itself a liberating practice, leading to Śiva’s abode.

The Aṅkūreśvara-tīrtha māhātmya; the verse functions as its phalaśruti (promise of results).

Śravaṇa (devout hearing) of the māhātmya; implicitly, kīrtana/recitation as well.