Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

सहस्रवज्राशनिसंनिभेन तेनाट्टहासेन हरोद्गतेन । आपूरितास्तत्र दिशो दशैव संक्षोभिताः सर्वमहार्णवाश्च

sahasravajrāśanisaṃnibhena tenāṭṭahāsena harodgatena | āpūritāstatra diśo daśaiva saṃkṣobhitāḥ sarvamahārṇavāśca

ด้วยเสียงอัฏฏหาสที่ผุดขึ้นจากพระหระ ดุจสายฟ้าพันสาย ทิศทั้งสิบถูกเติมเต็มทั่วสิ้น และมหาสมุทรทั้งปวงก็ปั่นป่วนสั่นสะเทือน

सहस्रवज्राशनिसंनिभेनby/with (something) resembling a thousand thunderbolts
सहस्रवज्राशनिसंनिभेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसहस्र + वज्र + आशनि + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अट्टहासेनby the loud laughter
अट्टहासेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअट्टहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हरोद्गतेनarisen from Hara (Śiva)
हरोद्गतेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootहर + उद्गत (प्रातिपदिक; उद्गत = कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
आपूरिताःwere filled
आपूरिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + पूर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
दिशःdirections
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; (दिशः इति पदस्य विशेषण)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
संक्षोभिताःwere agitated
संक्षोभिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + क्षुभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वमहार्णवाःall the great oceans
सर्वमहार्णवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + महा + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-maṇḍala (Narmadā sacred region)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: A shockwave of laughter radiates from Hara like a thousand thunderbolts, filling all ten directions; the oceans rise in chaotic swells as if churned by sound alone.

Ś
Śiva (Hara)
T
Ten directions
O
Oceans

FAQs

Divine will pervades all space; recognizing this inspires surrender (śaraṇāgati) and steadiness amid upheaval.

No named site is directly praised in this verse.

None is stated.