दृष्टा भीतौ परामार्तिगतौ तत्र महापथि । नरको रौरवस्तत्र महारौरव एव च
dṛṣṭā bhītau parāmārtigatau tatra mahāpathi | narako rauravastatra mahāraurava eva ca
บนมหาปถะนั้น ทั้งสองปรากฏให้เห็นด้วยความหวาดกลัวและถูกความทุกข์ร้อนท่วมท้น ที่นั่นมีนรกชื่อ “เราเรวะ” และ “มหาเราเรวะ” ด้วย
Narrator
Scene: A dark ‘great road’ with guardians and winds of fear; two travelers appear terrified; ahead open the infernal realms labeled Raurava and Mahāraurava—fiery pits and roaring lamentations.
The Purāṇa teaches through stark vision: fear and anguish on the post-mortem path are the natural outcome of adharma.
By contrast, the Revā (Narmadā) tīrthas are implied as refuges from such post-mortem terrors.
None; it continues the descriptive enumeration of afterlife regions.