श्रीमार्कण्डेय उवाच । आत्मानं वञ्चितं ज्ञात्वा तदा संगृह्य वायसौ । प्रेषयामास तीव्रेण दण्डेन यमसादनम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | ātmānaṃ vañcitaṃ jñātvā tadā saṃgṛhya vāyasau | preṣayāmāsa tīvreṇa daṇḍena yamasādanam
ศรีมารกัณฑेयกล่าวว่า: “ครั้นรู้ว่าตนถูกลวง เขาจึงจับอีกาสองตัวนั้นไว้ แล้วลงทัณฑ์อย่างรุนแรง ส่งมันไปสู่สำนักพระยม (ความตาย)”
Mārkaṇḍeya
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A dramatic moment: the king, having realized deception, grabs the two crows; the scene is tense, with the crows struggling as the king’s staff/gesture signifies severe punishment and the shadow of Yama’s realm.
Daṇḍa (just punishment) is portrayed as a pillar of kṣatriya-dharma when wrongdoing threatens order and truth.
Not specified here; the verse is part of the narrative arc within the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape.
None; it is an episode of moral and royal action.